lovefool

たかなべが、ゲームやそれ以外の関心事を紹介します。

  ラヴフール(www.lovefool.jp) 

外来語:国立国語研究所の言い換え案

http://www.mainichi.co.jp/news/flash/shakai/20021226k0000m040091001c.html
ごめん、まじめにやってるとは思うんだけど、誰がいつ必要なのかわかんない。僕の両親以下の年齢(50代後半)なら、もうカタカナの方がむしろ伝わるだろうし。戦中派以上ぐらい? しかもニーズも新聞向けぐらい? そして多分、実際の掲載時にはカタカナと日本語の併記になるので中途半端? うーん。